Sciarpa Autunno E Inverno Nappe Spessore Doppio Strato Stampa Maglione Fashion Highend Giacca Da Donna 9

B076DB7J5P

Sciarpa Autunno E Inverno Nappe Spessore Doppio Strato Stampa Maglione Fashion High-end Giacca Da Donna 9

Sciarpa Autunno E Inverno Nappe Spessore Doppio Strato Stampa Maglione Fashion High-end Giacca Da Donna 9
  • Nome del tessuto: filo di base; elementi popolari: nappa versione: tipo pipistrello. Tipo colletto: colletto V parola
  • Istruzioni di lavaggio: il massimo non più di 30 gradi non può candeggiare
  • Cotone
  • Lunghezza: sezione lunga (65cm
  • Tempo di arrivo 7-15 giorni. Adatto per la stagione: inverno primavera autunno
  • Adatto per scene: datazione lavoro tempo libero shopping all'aperto viaggi
Sciarpa Autunno E Inverno Nappe Spessore Doppio Strato Stampa Maglione Fashion High-end Giacca Da Donna 9 Sciarpa Autunno E Inverno Nappe Spessore Doppio Strato Stampa Maglione Fashion High-end Giacca Da Donna 9 Sciarpa Autunno E Inverno Nappe Spessore Doppio Strato Stampa Maglione Fashion High-end Giacca Da Donna 9
La posta del professore 18/01/2018

Gentile Professore, vorrei un suo parere rispetto alla frase: “Vorremmo sapere se, compatibilmente con i suoi impegni, avrebbe piacere di partecipare all’evento”. È assolutamente sbagliata e quindi occorre usare “avesse” oppure potrebbe considerarsi corretta?

L'album della settimana 14/09/2017

Glorioso esempio di (benefico) trasformismo artistico: Lorenzo Cherubini è la migliore testimonianza dell’evoluzione della specie, musica compresa.

Dizionari Digitali Zanichelli

Manuale e Assistenza ai Dizionari Digitali Zanichelli – Guida alla consultazione – A chi rivolgersi – Assistenza Windows, Mac, Online, iOs (iPhone, iPad, iPod), Android – Installazione della App Dizionari – Consultazione di un’opera.

La parola è servita 29 aprile 2014
Huber, Pigiama Donna Rosa pfirsich 017217

“Che ne sappiamo noi del carciofo? Perché lo troviamo attestato nelle arti solo sul finire del Quattrocento e incluso nei trattati di botanica a partire dal Cinquecento? Da dove viene? E perché questo strano nome che suscita una certa ilarità?”

Professionisti delle parole

a cura di Simona Mambrini. Tradurre è molto più che trasporre un testo da una lingua a un’altra, ed è un’operazione ben più complicata che mettere in riga i significati delle parole. Tradurre, infatti, significa ricreare e reinventare un testo.

Biblioteca Italiana Zanichelli 30 gennaio 2011
Ariosto avviò la composizione dell'Orlando furioso probabilmente intorno al 1505. La prima edizione del poema, in 40 canti, uscì nel 1516; a essa seguirono una seconda nel 1521 e una terza e...
ZanTip

Questo sito utilizza cookie tecnici per migliorare la tua navigazione e cookie di terze parti: proseguendo con la navigazione consenti al loro impiego. Accetta